MAAK KENNIS EN LUISTER

Om een indruk te krijgen van de bijzondere, muzikale vertaling delen we geluidsopnames van acteurs die tekst uit de voorstelling voordragen. Met muziek van Stan Verberkt, die ook het geluidsontwerp van de voorstelling maakt. Luister ook naar regisseur Olivier Diepenhorst die vertelt over het bijzondere verhaal achter de voorstelling.



Sigismond – gespeeld door Krisjan Schellingerhout

Sigismond is de kroonprins van Polen. Hij wordt wakker in een grot en hem wordt verteld dat de dag die hij gisteren aan het hof heeft meegemaakt maar een droom was. Hij twijfelt over zijn ervaringen. Dit fragment wordt beschouwd als een van de poëtische en filosofische hoogtepunten uit de Spaanse literatuur.



Rosaura – gespeeld door Julia Akkermans

Rosaura is naar Polen gekomen om wraak te nemen op haar ex-geliefde. Ze is in het stuk tot nog toe steeds verkleed geweest. Eerst als een man en daarna als een dienstmeid. Nu verschijnt ze voor het eerst in haar eigen kleren en ze spreekt tegen Sigismond. Ze spoort hem aan om samen ten strijde te trekken tegen Astolphus, hun gezamenlijke vijand.


Astolphus en Stella – gespeeld door Martijn IJgosse en Tessa de Lange

Astolphus en Stella zijn de neef en nicht van de koning. Beide denken recht te hebben op de troon na zijn dood. Om conflicten te voorkomen zou het de voorkeur hebben dat zij met elkaar zouden trouwen.


 

Clotaldus – gespeeld door Joep van der Geest

Clotaldus is de bewaker en opvoeder van Sigismond. Clotaldus ontdekt dat een vreemdeling die de grot is binnengedrongen, zijn zoon is. Hij wordt verscheurd door twijfel. Moet hij hem aangeven bij de koning? Of moet hij hem bijstaan als vader?


Basilius – gespeeld door Titus Muizelaar

Koning Basilius vertelt over de gruwelijke geboorte van zijn zoon (kroonprins Sigismond) en de wrede horoscoop die in de sterren te lezen was op dat moment.


Klaroen – gespeeld door Bart Bijnens

Klaroen is een komisch personage, dat gevangen lijkt in een tragedie. En daarmee wordt hij een van de meest tragische personen in het stuk. Hij zit gevangen omdat hij teveel weet.

‘HET LEVEN IS DROOM’ VAN TONEELSCHUUR PRODUCTIES

Een mystieke, muzikale voorstelling over een kroonprins, die niet weet dat hij kroonprins is. Naar La vida es sueño, het meesterwerk uit de Spaanse Gouden Eeuw van Pedro Calderón de la Barca (1635).

Vertaling Erik Coenen Regie Olivier Diepenhorst Met Julia Akkermans, Bart Bijnens, Joep van der Geest, Matthijs IJgosse, Tessa de Lange Titus Muizelaar en Krisjan Schellingerhout

Tournee: 1 apr t/m 20 mei ’17

MEER INFORMATIE EN KAARTEN


OVER DE VERTALING

‘De vertaling is uitzonderlijk. Coenen heeft de moeilijkste weg gekozen en de bijna 3500 vormgebonden verzen van het origineel stuk voor stuk omgezet in vormgebonden Nederlandse verzen. Hij toont zijn meesterschap door ook in de retoriek, de woordkeuze en de beeldspraak dicht bij het origineel te blijven en zo spaarzaam mogelijk gebruik te maken van stoplappen om de eindjes aan elkaar te knopen. Het volle rijm en de overal soepele en consequent volgehouden metra maken deze Nederlandse versie tot een waar taalfeest waarin Calderón alle recht wordt gedaan.’ – Maarten Steenmeijer | Volkskrant